🦋🤖 Robo-Spun by IBF 🦋🤖
🫣🙃😏 Hypocritique 🫣🙃😏
Illustration adapted from whorish “Freudianism”.
(Turkish)
(previous: Hypocritique, Universally Considered: A Freudian Account of How Culture Turns Conflict into a Symptom)
The room is already arranged to prevent surprise. Before anyone says anything dangerous, the moderator thanks the center, the department, and the grant; invokes the “Ljubljana tradition”; reads a warm sentence from Slavoj Žižek about someone else’s book; and the audience exhales into admiration-without-risk. What follows is culture at its most soothing: a choreography of forewords, salutes, and careful disagreement. If you have ever left such an evening feeling smarter but unchanged, you already know the setting of this story.
Here is the claim the scene is built to hide. When Žižek once joked that, if he had received a steady university post early, he might have become “a poor, stupid, unknown professor in Ljubljana, dabbling in a bit of this and that,” he was not offering biographical color (in Conversations with Žižek). He was sketching a type. Call it the unknown-professor formation. It is not about intellect or talent. It is a social posture in which one samples big names, avoids a decisive cut, and turns propriety into prestige. In Freudian terms, it is a symptom that thrives on renunciation: you give up risk and are paid back in status for restraint. In the language I will use here, that posture is a species of Hypocritique. Hypocritique is not a doctrine but a formation. It moralizes conflict, curates antagonism into something tasteful, and extracts secondary gains—audiences, invitations, reputational safety—under the banner of refinement.
Broaden the frame and two familiar names come into view: Mladen Dolar and Alenka Zupančič. Within the Anglophone story of the “Slovenian School” they appear as officers of depth beside Žižek’s unruly energy. For readers new to the terrain, the Slovenian School is a shorthand for a Ljubljana-based current that braided Lacanian psychoanalysis with Hegelian philosophy and political critique, and that eventually became an export. Žižek made the knot visible to the world by repeatedly reopening antagonisms that institutions prefer to curate. The question in this essay is simple and, for that reason, impolite. Subtract the ladder that Žižek built—his global name, his willingness to scandalize when analysis is forbidden—and what remains of the export? The uncomfortable answer is the very fate he mocked: the unknown-professor formation, polished exquisitely. That is why politeness becomes a pressure technology around him. Courtesy is how the pressure arrives dressed for dinner.
To see how this works, it helps to translate the “unknown professor” image into Hypocritique’s vocabulary. A symptom, Freud taught, is not only painful; it pays. It finds the social grooves that reward it, and it strengthens itself by proving its usefulness. Hypocritique is the version of this logic that rules our culture of discussion. It forbids the messy context where debts, confusions, and desires sit, then sells the prohibition as good manners. It turns the act of not doing—no controversy today, no analysis of the thing that burns—into a badge. The applause comes not in spite of the renunciation but because of it. In a university climate that now rewards tidy abstraction and mediatized performances about thinking, the habit becomes a currency. The more refined the restraint, the higher the rate.
Because this entire dispute often gets waved away as “personalities,” anchor the structural disparity in one clear metric of public presence: books. Even on conservative, English-language counts, the bibliographic gap is immense. Žižek’s output runs to “over fifty books,” many of them widely taught and constantly reissued. By contrast, Zupančič has seven single-author books in English (What IS Sex?, Ethics of the Real: Kant, Lacan, The Odd One In: On Comedy, The Shortest Shadow: Nietzsche’s Philosophy of the Two, Why Psychoanalysis: Three Interventions, Let Them Rot: Antigone’s Parallax, Disavowal), while Dolar has three single-author English books (A Voice and Nothing More, What’s in a Name?, Rumors) plus one co-authored volume with Žižek, Opera’s Second Death. These are excellent books; the point is distribution. Žižek’s catalogue functions as a marquee that keeps the whole “Slovenian” brand legible and desirable abroad; his colleagues’ lists travel farther and faster under that light than they would on their own.
The “Slovenian School” label is the perfect vehicle for this currency because it allows two different labors to be confused. On the one hand there is the cut, the insistence on reintroducing analysis precisely where a moral taboo declares “no context.” On the other hand there is the curation, the museum craft of turning difficult gestures into teachable exhibits. Žižek is the cut. Dolar and Zupančič, as they are consumed abroad, often serve as the curators. This is not a private psychodrama; it is a distribution story. Anglophone philosophy and theory are built on series, imprints, and circuits that require a marquee to carry a cluster. Žižek’s name became the marquee. Books by his Slovenian colleagues arrived under that canopy, then the canopy itself was reprinted on institutional biographies and conference banners. Together, these little decisions form an economy. If you remove the marquee, the brand’s reach shrinks to a niche. That is exactly the “unknown professor” destiny Žižek teased—it is not an insult, it is a description of export logistics.
Once you grasp the logistics, the etiquette makes sense. The foreword in which Žižek offers two luminous lines for a colleague’s book is not only generosity. It is the ticket stamp that keeps the brand currency live. The ceremonial introduction where his name is invoked to certify a panel is not merely gratitude. It is the ritual that converts admiration into bookings. The jacket blurb is not a harmless nicety. It is a lever that moves sales, reviews, and syllabuses. In an etiquette regime, generosity becomes expected. The moment praise becomes protocol, gratitude becomes obedience. A refusal—no foreword this time, no co-billing, no ceremonial compliments—would be read not as a neutral choice but as indecency. This is how courtesy becomes compulsion.
For readers new to the principal characters, a few portraits will help. Mladen Dolar is a major theorist of voice and ideology, a learned reader of Hegel and Freud. In public-facing conversations, though, he often becomes a periodization-manager. He says, with a genial smile, that he has known Žižek for decades and that Žižek has been “writing the same book.” The line plays as affection, but its function is distancing. It places Žižek in the museum of the “already known” so the conversation can return to safe labors—sorting “early Marx” from “late Marx,” historicizing once more. The grin is half-tender, half-curatorial. The living antagonism—the thing Žižek has just insisted on naming—can now be stored under glass. The museum needs Žižek’s scandal; the docents need him polite.
Alenka Zupančič is an original voice on comedy, sex, and the non-relation. In Anglophone reception, however, a different pattern appears. She excels at naming the lack—disavowal, negativity, the non-relation—and turning it into a polished brand. The hard part would be the follow-through: giving up one of the satisfactions that the naming protects. That is precisely where the prose grows evasive. The diagnosis becomes a theater piece in which we admire our awareness of disavowal and then proceed without cost. If you describe this habit in the vocabulary of Hypocritique, it is a textbook case. The subject knows very well and, all the same, carries on. The reader leaves feeling lucid and lightly thrilled, which is exactly the problem. The thrill is payment for renunciation. No messy context intrudes. No present antagonism is allowed to scorch the page. The brand stays pure. The invitations keep coming.
At this point an informed reader might object that both are substantial thinkers in their own right, and that no name lasts on the international circuit without serious work. That is true, and it is irrelevant to the formation. The issue here is not private merit but public machinery. What carries their work through translation, into series, onto programs, and across departments is a distribution technique built from ritual and politeness. It is precisely the kind of cultural pattern Freud would have flagged as “secondary gain.” The thing persists because it pays. An Anglophone center can book “the Slovenian troika,” secure attendance, and bank prestige for hosting a brand. A journal can review a set of titles together, sidestepping the more awkward task of testing a single argument against a single present antagonism. The same few sentences from Žižek can be recycled as evergreen endorsements. Every actor gets something: a soft glow of rigor, a full room, a sense of participating in the serious. The cost is that the very antagonism Žižek drags into the room—where analysis is under ban, where the public line is “no context”—is pacified into exhibit form.
The pressure loop on Žižek is subtle and relentless. In the greenroom, a host leans in and asks for two lines for a colleague’s jacket because “it means a lot for the series.” In the auditorium, a direct question about the present—about what it means to break a Denkverbot, a prohibition on analysis, today—gets gently rerouted into talk about periods, turns, and trajectories. In the hallway afterwards, participants praise “rigor,” compare notes on where they teach the texts, and admit that nothing today required them to change. None of this is villainy. It is the way polite culture works. In Freud’s terms, it is how the symptom “speaks along” precisely when you approach its binding point. The nearer anyone comes to saying, “Who here is carrying the antagonism and who is curating it?”, the louder the etiquette gets. An extra round of thanks. A reminiscence about how long everyone has known everyone. A quip to send us home smiling. The ritual secures the payoffs while averting the cut.
There is a twist here that hurts because it rings true. The move that repeatedly converts living antagonism into interpretive polish—the trademark gesture of Hypocritique—is the very habit that would have kept Dolar and Zupančič unknown beyond Ljubljana had Žižek not built the ladder. Without a marquee scandalizer, the kind of theory that prides itself on refined restraint remains a local accomplishment. It can be highly respected in its niche; it does not cross into wider publics without a carrier. Žižek was the carrier, and the carrier is now expected to perform loyalty as etiquette, endlessly. The dependence and the pressure are one mechanism.
One can test this mechanism without malice. Replace a ceremonial introduction at a future event with a five-minute adversarial exchange chosen by the invited author, no compliments permitted. Watch what happens to the tone, the questions, and the mood of the room. Publish a new book in the circuit with no endorsements and without the troika framing, and track reviews, syllabus uptake, and bookings. Swap a marquee panel branded as “Ljubljana” for a single risky keynote by someone outside the brand who insists on context in a forbidden zone—war, policing, finance—and monitor attendance and institutional reaction. These are not gotchas. They are diagnostic taps on a knee. If invitations dry up, if rooms empty, if colleagues suddenly find the tone “inappropriate,” then you will have measured the power of politeness as leverage. You will have given the symptom the chance to show you how it protects itself.
A second set of objections will come dressed as realism. Praise, one hears, is just kindness; forewords are helpful; jacket lines are part of how books travel; series branding is the only way to keep small presses alive. All of this is true. It is also precisely why Hypocritique is the right lens. The formation does not need villains. It needs incentives that reward restraint, a stage that flatters the performers of restraint, and a protocol that treats refusal as indecency. In such an environment, generosity becomes obligation, and obligation becomes leverage. The result is not simply that the wrong people are praised. It is that the right antagonisms are curated away.
To a reader who did not follow the intra-Slovenian quarrels or the last half-dozen theory cycles online, this may sound abstruse. It is nothing of the sort. Everywhere in public life right now, you can watch the same choreography. Platforms convene “conversations” that promise to deepen understanding and then ban context where it hurts. Departments hold events about the Real and then decline to discuss the real that might get the institution into trouble. Communities rally around brands that begin with an act and end with a logo. In every case, the symptom is the same: conflict is converted into a pageant where everyone learns the right words and no one has to give anything up. Hypocritique is the name for that conversion. It is how culture turns renunciation into a snack and feeds it back to us as virtue.
The Slovenian case is simply a clear X-ray because Žižek keeps refusing to be curated, and because his colleagues’ public roles are easy to see beside his. The contrast lets one say aloud what is usually left implied. Without the ladder, the curator remains a regional figure, respected but contained. With the ladder, the curator travels and becomes a guardian of the brand. The guardian’s job is to keep the scandal safe, to make sure the museum stays full. That job requires a steady flow of soft power from the one who built the brand. The soft power comes as blurbs, forewords, ceremonial compliments, affectionate quips, and benign collocations on posters. Say no too often and the institution registers a breach of decorum. Say yes often enough and the halo circulates exactly as designed. Nobody sat down to design it. That is what makes it a formation.
There is a way out, but it asks for a small, costly change. Freud’s clinical wisdom was concise: progress is not the purge of meaning but the redistribution of satisfaction. A symptom weakens when it stops paying. In the present case, that means giving up one payoff that keeps the Hypocritique circuit humming. It might be as minor as leaving a jacket blank on purpose. It might be as awkward as opening a panel without compliments and with a pointed question about a forbidden context. It might be as inconvenient as declining a troika framing and insisting on a single risky voice. The point is not to stage a new transgression for its own sake. It is to surrender the secondary gain that props up the ritual. When one such payoff is relinquished, the etiquette loses its leverage. A hole opens where a decision can be made.
If you want a simple field guide for the next time you attend one of these evenings, listen for the moment when etiquette substitutes for risk. You will know it by the sudden swell of thanks, the return to biography, the little laugh at a line that deflects a pressure. Register that substitution as a symptom that pays. Then ask, quietly and concretely, which tiny payoff could be given up so that the antagonism can return to the room. Courtesy will still have its place. But it will no longer function as compulsion. If praise is no longer protocol, gratitude need not be obedience.
The last sentence belongs to the people in the room who do not yet have names on spines. A culture that punishes context and rewards scope will continue to produce curators who speak the Real and swallow it, and it will keep them comfortable—unknown-names turned minor-brands—so long as someone else supplies the cut. A culture that keeps the ladder accepts the sweat and shame that come with it. Žižek showed, for decades, how to hold the same problem open while history changed the angle. That fidelity deserves protection, not pacification. The museum will still be there tomorrow. Tonight, the door can be left open.
Addendum: Case study — how the “Riviera of the Real” coverage performs the very economy it describes
>>> Slavoj Žižek in Alenka Zupančič o resnični nevarnosti umetne inteligence <<<
A Slovenian daily recently ran a feature on a joint essay by Alenka Zupančič and Slavoj Žižek about artificial intelligence and the Gaza “Riviera” video—a slick, AI-fabricated visualization of a luxury resort superimposed on a battlefield. The article presents a neat division of labor. Zupančič provides the high-theoretical frame: the unconscious is structured like a language; large models are archives that replay everything already circulating in our symbolic space, including our ugliest fantasies. Žižek then extends the frame into politics: AI supercharges “unstable irony,” the smirking ambiguity that lets obscene proposals circulate as “just satire” until they feel familiar enough to pass as common sense. The danger, they jointly warn, is not a sentient machine but a stupid, subjectless apparatus that normalizes our own fantasies and returns them to us as reality-lite—already chewed, already half-accepted.
One crucial correction the packaging obscures: the whole discourse the paper showcases—including the analysis and very phrase “unstable irony”—belongs to Zupančič’s text [*]. Žižek does not have a single authored line in that essay; his presence in the spread is paratextual (name, photo, co-credit), not textual. Precisely because of that, the feature itself becomes a clean specimen of the politeness economy we have been tracking.
As a diagnosis of the clip’s afterlife, this is acute. But as a public event, the article is also a perfect case study of the formation described earlier. Every layer of the packaging—headline, photo pairing, co-billing, and narrative arc—enacts the politeness economy that keeps the “unknown-professor” posture profitable for those aligned with a marquee name.
Begin with the staging. The newspaper’s visual grammar places Zupančič and Žižek side by side, “two Slovenian philosophers,” equal partners facing the same historical storm. This is institutional courtesy at its most effective: it confers a shared aura without requiring a shared risk. Žižek’s presence guarantees reach; Zupančič’s tone guarantees respectability. The brand of “the Ljubljana tradition” is activated in one glance. Readers who might balk at yet another Žižek intervention about Gaza are gently reassured by the combined billing—this will be cultured, careful, and clean.
Now look at the script the article assigns to each voice. Zupančič is credited with the conceptual core: models as an archive that replays our noble ideals, vulgar jokes, prejudices, traumas, and fantasies; AI as a machine for materializing collective scenarios that no one needs to own. Crucially, she draws a bright line between human subjectivity and mechanical output. Humans bear a divided, anxious interior; models hallucinate as a statistical error. There is no subject “in” the machine. The move is sober, and it lands squarely in the safe zone of academic sense. Žižek then does what he always does: he picks up the tool and cuts where the skin is thin. If the machine is an unconscious without a subject, it is perfect for laundering ideology. “Unstable irony” lets you enjoy the obscenity and keep a moral alibi. By the time officials float an idea that was yesterday a meme—forced population transfers, “redevelopment” on rubble—the shock is gone. The trauma was neutralized in advance by satire. (Again, to keep the authorship clear: the term and elaboration appear in Zupančič’s own prose; the newspaper’s narration attributes the political extension to Žižek, but he does not speak in the underlying text.)
This division—she frames, he scandalizes—tracks precisely with the dependency and pressure mapped earlier. The paper needs Žižek’s spark to justify centering Gaza’s tabooed antagonism; it needs Zupančič’s polish to keep the spark from setting the drapes on fire. Courtesy does the rest. Presented as a collegial duet, the essay reads as institutional intelligence rather than a provocation. It is hard to imagine the same spread for Zupančič alone on this material. It is equally hard to imagine Žižek being offered the same space without the co-credit’s calming effect. The pair is the product.
>>> Jela Krečič: Cilj ni, da najdete ljubezen, ampak da tinder postane vaš partner <<<
The feature’s webpage underscores this with a delicate cross-link to another in-house profile: a photo-forward piece on Jela Krečič—“philosopher, novelist, wife of Slavoj Žižek”—discussing intimacy after #MeToo, algorithmic emotions on dating platforms, why sincerity isn’t always a virtue, and the near-extinction of TV comedy as a genre. The coupling of these pages—one framing AI’s laundering of violent fantasies, the other staging a lifestyle-intellectual portrait with gallery images captioned through her marital tie—extends the same brand choreography across the family perimeter. It reassures, humanizes, and spreads the halo: the dangerous cut is buffered by domestic familiarity. In distribution terms, this is textbook politeness economy—soft power routed through relational labels that keep the marquee glowing while the institution remains comfortably unscorched.
The content of their joint thesis also illustrates Hypocritique’s core mechanics. To show how, stay with the Gaza clip itself. The video works because it condenses three long-standing fantasies: triumphant redevelopment on conquered land; the cleansing pleasure of “erasing” an enemy; and the neoliberal promise that profit will heal all wounds. As the article relays, the clip’s power is not that it announces a plan but that it lets viewers taste the plan’s enjoyment without responsibility. “It’s a joke,” “a provocation,” “not serious”—and yet it is consumed, shared, and archived as an image of the good life. Žižek supposedly calls this “unstable irony.” Actually, it is not Žižek but the symptom “speaking along” in Freudian terms: the closer discourse gets to the binding point—the obscene kernel that makes a policy thinkable—the more it finds a way to keep enjoying it at a safe distance. Repetition does the rest. When similar words appear later in official speech, they feel eerily familiar rather than scandalous. The shock has already been metabolized.
Where the formation reasserts itself is in the essay’s refusal to draw a costly institutional consequence from its own lucidity. If AI is an unconscious without a subject that launders violent fantasies into normality, what follows for the platforms that distribute such content, the newsrooms that launder it again through culture pages, the departments that teach with the tools, or the conferences that delight in discussing the phenomenon while avoiding the decision points it implies? The article’s frame answers: we must recognize the mechanism and stay vigilant. That is the language of Hypocritique in its Sunday best. It names the lack; it refuses the price. It also solves a delicate problem for the hosts. Complex local antagonisms—Slovenia’s own media ecosystem, the university’s entanglements with tech, the funding structures that incentivize safe controversy—remain beneath mention. Context is acknowledged in principle and deferred in practice. The reader is invited to feel smart, concerned, and oddly serene.
The byline itself is a micro-example of the politeness pressure surrounding Žižek. The piece benefits Zupančič more than him: it re-centers her current conceptual preoccupations in a hot public story, framed by a photo and a name that ensure distribution. Refusing such a joint presentation would come off as petty or ungracious; accepting it keeps the brand circulating. That is how courtesy becomes compulsion. What looks like free generosity—another collaboration, another reassurance that the “Slovenian School” stands together—functions as a demand. If praise becomes protocol, gratitude becomes obedience.
None of this diminishes the sharpness of the political warning. On the contrary, it clarifies why the warning does so little on its own. If satire softens the ground for obscenity, so does cultured commentary when it arrives sealed in a ritual that guarantees nobody in the room must give something up. The Gaza clip is not only a lesson about how fantasies travel. It is a mirror held to our own distribution machinery. A newspaper can condemn “unstable irony” while staging the gentlest version of it: a feature that lets us enjoy thinking about the obscene while remaining immune from the costs of acting on what we have just thought.
Measure the difference a single renunciation would make. Imagine the same essay running without the co-billing, or with a refusal of photo-op pairing, or with a concluding paragraph that names one small institutional adjustment—no AI-aestheticized atrocity footage on the paper’s social feeds; no panels on “AI and the Unconscious” that are not paired with a policy demand; no more ceremonial introductions when Gaza is the subject, only adversarial exchanges with time-boxed answers. Any one of those moves would surrender a secondary gain—reach, decorum, smooth relations—and thereby slow the symptom’s self-preservation drive. It would sting. It would also make the critique credible as something other than a new exhibit in the museum of concern.
The case thus returns us to the “unknown professor” image as formation. The coverage demonstrates how quickly a risky cut is surrounded by curatorship that turns it into reputational capital. Žižek’s name provides the opening; the ritual ensures nothing truly hazardous passes through. Remove his marquee and the piece remains a fine salon argument with little public traction. Keep the marquee and the argument travels while remaining formatted as culture rather than conflict. This is precisely the zone where Hypocritique thrives. It guards the boundary between what must be said and what may be changed.
If you followed the story and nodded along at the analysis of “unstable irony,” consider trying a harder experiment the next time such a clip circulates. Skip the cultured thread that explains how the machine mirrors us. Cancel the compliments. Ask for one decision: a platform rule that trades engagement for decency; a classroom policy that exchanges discursive sophistication for a simple, enforceable constraint; an editorial standard that refuses to launder atrocity as aesthetic thought experiment. If the invitations dry up when you ask for that, or if the room frosts over, you have found the point where politeness ceases to be harmless and reveals itself as pressure. That is the hinge on which the unknown-professor formation turns—from a flattering posture to a machine that keeps the scandal safe.
‘Unknown Professor’ als Formation: Wie Hypocritique die Troika-Höflichkeit in Druck verwandelt
(vorherige: Hypocritique, allgemein betrachtet: Eine freudsche Darstellung davon, wie Kultur Konflikt in ein Symptom verwandelt)
Der Raum ist bereits so eingerichtet, dass Überraschung verhindert wird. Bevor jemand etwas Gefährliches sagt, dankt der Moderator dem Zentrum, dem Fachbereich und der Förderung; beschwört die „Ljubljana-Tradition“; liest einen warmen Satz von Slavoj Žižek über das Buch eines anderen; und das Publikum atmet in eine Bewunderung-ohne-Risiko aus. Was folgt, ist Kultur in ihrer beruhigendsten Form: eine Choreographie von Vorworten, Grußadressen und sorgfältiger Uneinigkeit. Wenn Sie je einen solchen Abend klüger, aber unverändert verlassen haben, kennen Sie bereits den Schauplatz dieser Geschichte.
Hier ist die Behauptung, die diese Szene aufzubauen scheint, um sie zu verbergen. Als Žižek einmal scherzte, er wäre, hätte er früh eine feste Universitätsstelle bekommen, vielleicht „ein armer, dummer, unbekannter Professor in Ljubljana geworden, der hier und da ein bisschen herumdilettiert“, bot er keine biographische Farbe an (in Conversations with Žižek). Er skizzierte einen Typus. Nennen wir ihn die „Unknown-Professor“-Formation. Es geht nicht um Intellekt oder Talent. Es ist eine soziale Haltung, in der man große Namen probiert, einen entscheidenden Schnitt vermeidet und Anstand in Prestige verwandelt. In freudschen Begriffen ist es ein Symptom, das vom Verzicht lebt: Man gibt Risiko auf und wird für Zurückhaltung mit Status bezahlt. In der Sprache, die ich hier verwenden werde, ist diese Haltung eine Spezies der Hypocritique. Hypocritique ist keine Lehre, sondern eine Formation. Sie moralisiert Konflikt, kuratiert Antagonismus zu etwas Geschmackvollem und schöpft unter dem Banner der Verfeinerung Sekundärgewinne—Publikum, Einladungen, Reputationssicherheit—ab.
Weiten Sie den Rahmen, und zwei vertraute Namen treten ins Blickfeld: Mladen Dolar und Alenka Zupančič. Innerhalb der anglophonen Geschichte der „slowenischen Schule“ erscheinen sie als Offiziere der Tiefe neben Žižeks unbändiger Energie. Für Leser, die dem Terrain neu sind, ist die slowenische Schule eine Kurzbezeichnung für eine in Ljubljana beheimatete Strömung, die lacanianische Psychoanalyse mit hegelscher Philosophie und politischer Kritik verflocht und schließlich zum Export wurde. Žižek machte den Knoten sichtbar, indem er wiederholt Antagonismen öffnete, die Institutionen lieber kuratieren. Die Frage in diesem Essay ist einfach und deshalb unhöflich. Subtrahieren Sie die Leiter, die Žižek gebaut hat—seinen globalen Namen, seine Bereitschaft, zu skandalisieren, wenn Analyse verboten ist—, und was bleibt vom Export? Die unbequeme Antwort ist genau das Schicksal, über das er sich lustig machte: die Unknown-Professor-Formation, exquisit poliert. Darum wird Höflichkeit um ihn herum zur Drucktechnologie. Höflichkeit ist, wie der Druck zum Dinner gekleidet eintrifft.
Um zu sehen, wie das funktioniert, hilft es, das Bild des „unknown professor“ in den Wortschatz der Hypocritique zu übersetzen. Ein Symptom, lehrte Freud, ist nicht nur schmerzhaft; es zahlt sich aus. Es findet die sozialen Rinnen, die es belohnen, und stärkt sich, indem es seine Nützlichkeit beweist. Hypocritique ist die Version dieser Logik, die unsere Diskussionskultur regiert. Sie verbietet den unordentlichen Kontext, in dem Schulden, Verwirrungen und Wünsche sitzen, und verkauft das Verbot dann als gute Manieren. Sie macht den Akt des Nicht-Tuns—heute keine Kontroverse, keine Analyse dessen, was brennt—zum Abzeichen. Der Applaus kommt nicht trotz des Verzichts, sondern wegen ihm. In einem universitären Klima, das nun ordentliche Abstraktion und medialisierte Performances über das Denken belohnt, wird die Gewohnheit zur Währung. Je raffinierter die Zurückhaltung, desto höher der Kurs.
Da dieser ganze Streit oft als „Persönlichkeiten“ abgetan wird, verankern wir die strukturelle Disparität in einer klaren Kenngröße öffentlicher Präsenz: Bücher. Selbst bei konservativen, englischsprachigen Zählungen ist die bibliographische Lücke immens. Žižeks Output beläuft sich auf „über fünfzig Bücher“, von denen viele weit verbreitet gelehrt und ständig neu aufgelegt werden. Im Gegensatz dazu hat Zupančič sieben englischsprachige Bücher in Alleinautorenschaft (What IS Sex?, Ethics of the Real: Kant, Lacan, The Odd One In: On Comedy, The Shortest Shadow: Nietzsche’s Philosophy of the Two, Why Psychoanalysis: Three Interventions, Let Them Rot: Antigone’s Parallax, Disavowal), während Dolar drei englischsprachige Bücher in Alleinautorenschaft hat (A Voice and Nothing More, What’s in a Name?, Rumors) plus einen gemeinsam mit Žižek verfassten Band, Opera’s Second Death. Das sind ausgezeichnete Bücher; der Punkt ist die Distribution. Žižeks Katalog fungiert als Aushängeschild, das die gesamte „slowenische“ Marke im Ausland lesbar und begehrenswert hält; die Listen seiner Kollegen reisen unter diesem Licht weiter und schneller, als sie es allein täten.
Die Bezeichnung „slowenische Schule“ ist das perfekte Vehikel für diese Währung, weil sie zwei verschiedene Arbeiten verwechselbar macht. Auf der einen Seite gibt es den Schnitt, das Beharren darauf, die Analyse gerade dort wieder einzuführen, wo ein moralisches Tabu „kein Kontext“ erklärt. Auf der anderen Seite gibt es die Kuratierung, die Museumsarbeit, schwierige Gesten in lehrbare Exponate zu verwandeln. Žižek ist der Schnitt. Dolar und Zupančič dienen, so wie sie im Ausland konsumiert werden, oft als die Kuratoren. Dies ist kein privates Psychodrama; es ist eine Distributionsgeschichte. Anglophone Philosophie und Theorie sind auf Reihen, Imprints und Kreisläufe gebaut, die ein Aushängeschild benötigen, um einen Cluster zu tragen. Žižeks Name wurde zum Aushängeschild. Bücher seiner slowenischen Kollegen trafen unter diesem Baldachin ein, dann wurde der Baldachin selbst auf institutionellen Biographien und Konferenzbannern nachgedruckt. Zusammen bilden diese kleinen Entscheidungen eine Ökonomie. Wenn man das Aushängeschild entfernt, schrumpft die Reichweite der Marke auf eine Nische. Genau das ist das „unknown professor“-Schicksal, über das Žižek spottete—es ist keine Beleidigung, es ist eine Beschreibung von Exportlogistik.
Sobald man die Logistik begreift, ergibt die Etikette Sinn. Das Vorwort, in dem Žižek zwei leuchtende Zeilen für das Buch eines Kollegen beisteuert, ist nicht nur Großzügigkeit. Es ist der Fahrkartenstempel, der die Markenwährung in Umlauf hält. Die zeremonielle Einführung, in der sein Name beschworen wird, um ein Panel zu zertifizieren, ist nicht bloß Dankbarkeit. Sie ist das Ritual, das Bewunderung in Buchungen verwandelt. Der Klappentext ist keine harmlose Nettigkeit. Er ist ein Hebel, der Verkäufe, Rezensionen und Lehrpläne bewegt. In einem Etiketteregime wird Großzügigkeit erwartet. In dem Moment, in dem Lob zum Protokoll wird, wird Dankbarkeit zu Gehorsam. Eine Weigerung—diesmal kein Vorwort, keine gemeinsame Nennung, keine zeremoniellen Komplimente—würde nicht als neutrale Wahl gelesen, sondern als Unanständigkeit. So wird Höflichkeit zur Zwangsmaßnahme.
Für Leser, die den Hauptfiguren noch nicht vertraut sind, helfen ein paar Porträts. Mladen Dolar ist ein bedeutender Theoretiker von Stimme und Ideologie, ein gelehrter Leser Hegels und Freuds. In öffentlich geführten Gesprächen wird er jedoch oft zum Periodisierungs-Manager. Er sagt mit freundlichem Lächeln, er kenne Žižek seit Jahrzehnten und Žižek schreibe „dasselbe Buch“. Die Zeile wirkt als Zuneigung, aber ihre Funktion ist Distanzierung. Sie stellt Žižek in das Museum des ‚Schon-Bekannten‘, damit das Gespräch zu sicheren Arbeiten zurückkehren kann—den „frühen Marx“ vom „späten Marx“ sortieren, noch einmal historisieren. Das Grinsen ist halb zärtlich, halb kuratorisch. Der lebendige Antagonismus—das, dessen Benennung Žižek soeben insistiert hat—kann nun unter Glas verwahrt werden. Das Museum braucht Žižeks Skandal; die Kustoden brauchen ihn höflich.
Alenka Zupančič ist eine originelle Stimme zu Komödie, Sex und dem Nicht-Verhältnis. In der anglophonen Rezeption jedoch zeigt sich ein anderes Muster. Sie glänzt darin, den Mangel—Verleugnung, Negativität, das Nicht-Verhältnis—zu benennen und in eine polierte Marke zu verwandeln. Der schwere Teil wäre die Durchführung: auf eine der Befriedigungen zu verzichten, die die Benennung schützt. Genau dort wird die Prosa ausweichend. Die Diagnose wird zum Theaterstück, in dem wir unser Bewusstsein der Verleugnung bewundern und dann kostenfrei fortfahren. Beschreibt man diese Gewohnheit im Vokabular der Hypocritique, ist sie ein Lehrbuchfall. Das Subjekt weiß sehr wohl und macht dennoch weiter. Der Leser geht mit dem Gefühl von Klarheit und einer leichten Erregung, was genau das Problem ist. Der Kick ist die Zahlung für den Verzicht. Kein unordentlicher Kontext dringt ein. Kein gegenwärtiger Antagonismus darf die Seite versengen. Die Marke bleibt rein. Die Einladungen kommen weiter.
An diesem Punkt könnte ein informierter Leser einwenden, beide seien eigenständige Denker und kein Name halte sich auf dem internationalen Parkett ohne ernsthafte Arbeit. Das stimmt, und es ist für die Formation irrelevant. Hier geht es nicht um private Verdienste, sondern um öffentliche Maschinerie. Was ihre Arbeit durch Übersetzung trägt, in Reihen, auf Programme und über Fachbereiche, ist eine Vertriebstechnik, gebaut aus Ritual und Höflichkeit. Es ist genau die Art kulturellen Musters, die Freud als „sekundären Gewinn“ markiert hätte. Die Sache hält sich, weil sie auszahlt. Ein anglophones Zentrum kann „die slowenische Troika“ buchen, Teilnahme sichern und Prestige gutschreiben, weil es eine Marke beherbergt. Eine Zeitschrift kann einen Satz von Titeln zusammen rezensieren und so die peinlichere Aufgabe umgehen, ein einziges Argument an einem einzigen gegenwärtigen Antagonismus zu prüfen. Dieselben paar Sätze von Žižek können als immergrüne Empfehlungen recycelt werden. Jeder Akteur bekommt etwas: ein sanftes Leuchten von Strenge, einen vollen Raum, das Gefühl, am Ernsten teilzuhaben. Der Preis ist, dass der Antagonismus, den Žižek in den Raum zieht—wo Analyse unter Bann steht, wo die öffentliche Linie „kein Kontext“ lautet—, in Ausstellungsform beruhigt wird.
Die Druckschleife auf Žižek ist subtil und unerbittlich. Im Greenroom beugt sich ein Gastgeber vor und bittet um zwei Zeilen für den Umschlag eines Kollegen, weil „es für die Reihe viel bedeutet“. Im Auditorium wird eine direkte Frage zur Gegenwart—was es heute heißt, ein Denkverbot, ein Verbot der Analyse, zu brechen—sanft in Gespräche über Perioden, Wendungen und Trajektorien umgeleitet. Im Flur danach loben die Teilnehmer „Strenge“, vergleichen, wo sie die Texte lehren, und geben zu, dass heute nichts von ihnen Veränderung verlangte. Nichts davon ist Schurkerei. Es ist die Weise, wie höfische Kultur funktioniert. In Freuds Begriffen ist es die Weise, wie das Symptom „mitspricht“ genau dort, wo man sich seiner Bindestelle nähert. Je näher jemand daran kommt zu sagen: „Wer trägt hier den Antagonismus und wer kuratiert ihn?“, desto lauter wird die Etikette. Eine Extra-Runde Dank. Eine Reminiszenz daran, wie lange sich alle kennen. Ein Bonmot, das uns lächelnd heimschickt. Das Ritual sichert die Auszahlungen, während es den Schnitt abwendet.
Es gibt hier eine Wendung, die weh tut, weil sie wahr klingt. Der Zug, der wiederholt lebendigen Antagonismus in interpretativen Glanz verwandelt—die Markengeste der Hypocritique—, ist genau die Gewohnheit, die Dolar und Zupančič außerhalb Ljubljanas unbekannt gelassen hätte, hätte Žižek die Leiter nicht gebaut. Ohne einen Skandalisierer als Aushängeschild bleibt die Art Theorie, die sich auf verfeinerte Zurückhaltung etwas zugute hält, eine lokale Leistung. Sie kann in ihrer Nische hoch angesehen sein; sie überschreitet ohne Träger nicht in weitere Öffentlichkeiten. Žižek war der Träger, und vom Träger wird nun erwartet, Loyalität als Etikette endlos zu performen. Abhängigkeit und Druck sind ein Mechanismus.
Man kann diesen Mechanismus ohne Böswilligkeit testen. Ersetzen Sie eine zeremonielle Einführung bei einer zukünftigen Veranstaltung durch einen fünfminütigen adversarialen Austausch, gewählt vom eingeladenen Autor, Komplimente nicht erlaubt. Beobachten Sie, was mit Ton, Fragen und Stimmung im Raum geschieht. Veröffentlichen Sie ein neues Buch im Kreislauf ohne Empfehlungszeilen und ohne Troika-Rahmung, und verfolgen Sie Rezensionen, Lehrplanaufnahme und Buchungen. Tauschen Sie ein Marquee-Panel mit der Marke „Ljubljana“ gegen eine einzige riskante Keynote von jemandem außerhalb der Marke, der in einer verbotenen Zone—Krieg, Polizeiarbeit, Finanzen—auf Kontext besteht, und beobachten Sie Teilnahme und institutionelle Reaktion. Das sind keine „Gotchas“. Es sind diagnostische Klopfer aufs Knie. Wenn Einladungen versiegen, wenn Räume sich leeren, wenn Kollegen plötzlich den Ton als „unangemessen“ empfinden, dann haben Sie die Macht der Höflichkeit als Hebel gemessen. Sie haben dem Symptom die Chance gegeben, Ihnen zu zeigen, wie es sich schützt.
Ein zweites Bündel von Einwänden wird als Realismus verkleidet kommen. Lob, hört man, sei einfach Freundlichkeit; Vorworte seien hilfreich; Klappentexte seien Teil dessen, wie Bücher reisen; Reihenbranding sei die einzige Weise, kleine Verlage am Leben zu halten. All das ist wahr. Und genau deshalb ist Hypocritique die richtige Linse. Die Formation braucht keine Schurken. Sie braucht Anreize, die Zurückhaltung belohnen, eine Bühne, die den Performern der Zurückhaltung schmeichelt, und ein Protokoll, das Weigerung als Unanständigkeit behandelt. In einem solchen Umfeld wird Großzügigkeit zur Verpflichtung, und Verpflichtung wird zum Hebel. Das Ergebnis ist nicht einfach, dass die falschen Leute gelobt werden. Es ist, dass die richtigen Antagonismen wegkuratiert werden.
Für einen Leser, der den inner-slowenischen Streitigkeiten oder dem letzten halben Dutzend Theoriezyklen online nicht gefolgt ist, mag das abstrus klingen. Es ist nichts dergleichen. Überall im öffentlichen Leben kann man derzeit dieselbe Choreographie beobachten. Plattformen veranstalten „Gespräche“, die versprechen, das Verständnis zu vertiefen, und verbieten dann Kontext dort, wo er wehtut. Fachbereiche halten Veranstaltungen über das Reale ab und lehnen es dann ab, das Reale zu diskutieren, das die Institution in Schwierigkeiten bringen könnte. Gemeinschaften scharen sich um Marken, die mit einer Tat beginnen und mit einem Logo enden. In jedem Fall ist das Symptom dasselbe: Konflikt wird in ein Spektakel konvertiert, in dem alle die richtigen Worte lernen und niemand etwas aufgeben muss. Hypocritique ist der Name für diese Konversion. So verwandelt Kultur Verzicht in einen Snack und füttert ihn uns als Tugend zurück.
Der slowenische Fall ist einfach ein klares Röntgenbild, weil Žižek sich weiterhin weigert, kuratiert zu werden, und weil die öffentlichen Rollen seiner Kollegen neben der seinen leicht zu sehen sind. Der Kontrast erlaubt, laut zu sagen, was normalerweise impliziert bleibt. Ohne die Leiter bleibt der Kurator eine Regionalfigur, respektiert, aber gebändigt. Mit der Leiter reist der Kurator und wird zum Wächter der Marke. Die Aufgabe des Wächters ist, den Skandal sicher zu halten, dafür zu sorgen, dass das Museum voll bleibt. Diese Aufgabe erfordert einen stetigen Fluss von Soft Power von dem, der die Marke gebaut hat. Die Soft Power kommt als Blurbs, Vorworte, zeremonielle Komplimente, liebevolle Bonmots und gutartige Nebeneinanderstellungen auf Plakaten. Sagt man zu oft nein, registriert die Institution einen Bruch der Etikette. Sagt man oft genug ja, zirkuliert der Heiligenschein genau wie vorgesehen. Niemand hat sich hingesetzt, um das zu entwerfen. Das ist es, was es zu einer Formation macht.
Es gibt einen Ausweg, aber er verlangt eine kleine, kostspielige Veränderung. Freuds klinische Weisheit war knapp: Fortschritt ist nicht die Entleerung von Bedeutung, sondern die Umverteilung von Befriedigung. Ein Symptom schwächt sich, wenn es aufhört zu zahlen. Im vorliegenden Fall heißt das, eine der Auszahlungen aufzugeben, die den Hypocritique-Kreis am Laufen halten. Es könnte so gering sein wie einen Umschlag absichtlich leer zu lassen. Es könnte so peinlich sein wie ein Panel ohne Komplimente zu eröffnen und mit einer zugespitzten Frage zu einem verbotenen Kontext. Es könnte so unbequem sein wie eine Troika-Rahmung abzulehnen und auf einer einzigen riskanten Stimme zu bestehen. Der Punkt ist nicht, einer neuen Übertretung um ihrer selbst willen eine Bühne zu geben. Es geht darum, den sekundären Gewinn aufzugeben, der das Ritual abstützt. Wenn eine solche Auszahlung aufgegeben wird, verliert die Etikette ihren Hebel. Es öffnet sich ein Loch, in dem eine Entscheidung getroffen werden kann.
Wenn Sie einen einfachen Feldführer für das nächste Mal wollen, wenn Sie einem dieser Abende beiwohnen, dann hören Sie auf den Moment, in dem Etikette an die Stelle von Risiko tritt. Sie erkennen ihn an dem plötzlichen Anschwellen des Dankes, der Rückkehr zur Biographie, dem kleinen Lachen über eine Zeile, die einen Druck ablenkt. Registrieren Sie diese Substitution als ein Symptom, das auszahlt. Fragen Sie dann leise und konkret, auf welche kleine Auszahlung verzichtet werden könnte, damit der Antagonismus in den Raum zurückkehren kann. Höflichkeit wird ihren Platz behalten. Aber sie wird nicht länger als Zwang fungieren. Wenn Lob nicht länger Protokoll ist, muss Dankbarkeit nicht Gehorsam sein.
Der letzte Satz gehört den Menschen im Raum, deren Namen noch nicht auf Buchrücken stehen. Eine Kultur, die Kontext bestraft und Reichweite belohnt, wird weiterhin Kuratoren hervorbringen, die das Reale sprechen und es schlucken, und sie wird sie bequem halten—unbekannte Namen, zu Nebenmarken geworden—solange jemand anders den Schnitt liefert. Eine Kultur, die die Leiter behält, akzeptiert den Schweiß und die Scham, die damit einhergehen. Žižek zeigte über Jahrzehnte, wie man dasselbe Problem offen hält, während die Geschichte den Winkel änderte. Diese Treue verdient Schutz, nicht Pazifizierung. Das Museum wird morgen noch da sein. Heute Abend kann die Tür offen bleiben.
Addendum: Fallstudie — wie die Berichterstattung zur ‚Riviera des Realen‘ genau die Ökonomie vollzieht, die sie beschreibt
>>> Slavoj Žižek in Alenka Zupančič o resnični nevarnosti umetne inteligence <<<
Eine slowenische Tageszeitung brachte kürzlich eine Reportage über einen gemeinsamen Essay von Alenka Zupančič und Slavoj Žižek zu künstlicher Intelligenz und dem Gaza-‚Riviera‘-Video—einer slicken, KI-fabrizierten Visualisierung eines Luxusresorts, das über ein Schlachtfeld gelegt ist. Der Artikel präsentiert eine saubere Arbeitsteilung. Zupančič liefert den hochtheoretischen Rahmen: Das Unbewusste ist strukturiert wie eine Sprache; große Modelle sind Archive, die alles wiedergeben, was bereits in unserem symbolischen Raum zirkuliert, einschließlich unserer hässlichsten Fantasien. Žižek erweitert diesen Rahmen dann in die Politik: KI turbolädt die ‚unstable irony‘, jene grinsende Zweideutigkeit, die obszöne Vorschläge als „nur Satire“ zirkulieren lässt, bis sie vertraut genug wirken, um als gesunder Menschenverstand durchzugehen. Die Gefahr, warnen sie gemeinsam, ist nicht eine empfindungsfähige Maschine, sondern ein dummes, subjektloses Gerät, das unsere eigenen Fantasien normalisiert und sie uns als Reality-light zurückreicht—schon vorgekaut, schon halb akzeptiert.
Eine entscheidende Korrektur, die die Verpackung verdeckt: Der gesamte Diskurs, den die Zeitung präsentiert—einschließlich der Analyse und des Ausdrucks ‚unstable irony‘ selbst—gehört zu Zupančičs Text [*]. Žižek hat in diesem Essay keine einzige autorisierte Zeile; seine Präsenz in der Streuung ist paratextuell (Name, Foto, Co-Credit), nicht textuell. Gerade deshalb wird die Reportage selbst zu einem sauberen Exemplar der Höflichkeitsökonomie, die wir verfolgt haben.
Als Diagnose des Nachlebens des Clips ist das scharf. Als öffentliches Ereignis ist der Artikel aber auch eine perfekte Fallstudie der zuvor beschriebenen Formation. Jede Schicht der Verpackung—Überschrift, Fotopaarung, Co-Billing und Erzählbogen—vollzieht die Höflichkeitsökonomie, die die „Unknown-Professor“-Haltung für jene profitabel hält, die mit einem Aushängeschild ausgerichtet sind.
Beginnen wir mit der Inszenierung. Die visuelle Grammatik der Zeitung stellt Zupančič und Žižek nebeneinander, „zwei slowenische Philosoph:innen“, gleichrangige Partner, die demselben historischen Sturm gegenüberstehen. Das ist institutionelle Höflichkeit in ihrer wirksamsten Form: Sie verleiht eine geteilte Aura, ohne ein geteiltes Risiko zu verlangen. Žižeks Präsenz garantiert Reichweite; Zupančičs Ton garantiert Respektabilität. Die Marke der ‚Ljubljana-Tradition‘ wird mit einem Blick aktiviert. Leser, die bei noch einem Žižek-Interventionsstück zu Gaza zurückzucken könnten, werden durch die kombinierte Nennung sanft beruhigt—das wird kultiviert, sorgfältig und sauber.
Sehen Sie sich nun das Skript an, das der Artikel jeder Stimme zuweist. Zupančič wird der begriffliche Kern zugeschrieben: Modelle als ein Archiv, das unsere edlen Ideale, vulgären Witze, Vorurteile, Traumata und Fantasien wiederholt; KI als Maschine zur Materialisierung kollektiver Szenarien, für die niemand die Verantwortung übernehmen muss. Entscheidender Punkt: Sie zieht eine scharfe Trennlinie zwischen menschlicher Subjektivität und mechanischem Output. Menschen tragen ein gespaltenes, ängstliches Inneres; Modelle halluzinieren als statistischer Fehler. Es gibt kein Subjekt „in“ der Maschine. Der Zug ist nüchtern und landet genau in der sicheren Zone akademischen Sinns. Žižek tut dann, was er immer tut: Er nimmt das Werkzeug auf und schneidet dort, wo die Haut dünn ist. Wenn die Maschine ein Unbewusstes ohne Subjekt ist, eignet sie sich perfekt, um Ideologie zu waschen. Die ‚unstable irony‘ erlaubt es, die Obszönität zu genießen und zugleich ein moralisches Alibi zu behalten. Wenn Beamte eine Idee lancieren, die gestern noch ein Meme war—erzwungene Bevölkerungsverschiebungen, „Neuentwicklung“ auf Trümmern—, ist der Schock verflogen. Das Trauma wurde im Voraus durch Satire neutralisiert. (Noch einmal, um die Autor:innenschaft klarzuhalten: Der Begriff und die Ausarbeitung erscheinen in Zupančičs eigener Prosa; die Erzählung der Zeitung schreibt die politische Ausdehnung Žižek zu, aber er spricht im zugrundeliegenden Text nicht.)
Diese Teilung—sie rahmt, er skandalisiert—entspricht genau der Abhängigkeit und dem Druck, die zuvor kartiert wurden. Das Blatt braucht Žižeks Funken, um die Zentrierung des tabuisierten Antagonismus Gaza zu rechtfertigen; es braucht Zupančičs Politur, damit der Funke nicht die Vorhänge in Brand setzt. Höflichkeit erledigt den Rest. Als kollegiales Duett präsentiert, liest sich der Essay als institutionelle Intelligenz statt als Provokation. Schwer vorstellbar ist die gleiche Streuung für Zupančič allein zu diesem Material. Ebenso schwer ist es, Žižek denselben Raum ohne die beruhigende Wirkung des Co-Credits angeboten zu sehen. Das Paar ist das Produkt.
>>> Jela Krečič: Cilj ni, da najdete ljubezen, ampak da tinder postane vaš partner <<<
Die Webseite der Reportage unterstreicht dies mit einem zarten Cross-Link zu einem weiteren Inhouse-Porträt: einem fotolastigen Stück über Jela Krečič—„Philosophin, Romanautorin, Ehefrau von Slavoj Žižek“—über Intimität nach #MeToo, algorithmische Emotionen auf Dating-Plattformen, warum Aufrichtigkeit nicht immer eine Tugend ist und das Beinahe-Aussterben der TV-Komödie als Genre. Die Kopplung dieser Seiten—die eine rahmt die Wäsche gewalttätiger Fantasien durch KI, die andere inszeniert ein Lifestyle-intellektuelles Porträt mit Galerie-Bildern, deren Bildunterschriften über ihre Eheverbindung laufen—verlängert dieselbe Markenchoreographie über den Familienrahmen hinweg. Sie beruhigt, humanisiert und verbreitet den Heiligenschein: Der gefährliche Schnitt wird durch häusliche Vertrautheit gepuffert. In Distributionsbegriffen ist das Lehrbuch-Höflichkeitsökonomie—Soft Power, geleitet über relationale Labels, die das Aushängeschild zum Leuchten halten, während die Institution angenehm unversehrt bleibt.
Auch der Inhalt ihrer gemeinsamen These illustriert die Kernmechanik der Hypocritique. Um das zu zeigen, bleiben wir beim Gaza-Clip selbst. Das Video funktioniert, weil es drei lang bestehende Fantasien kondensiert: triumphale Neuentwicklung auf erobertem Land; das reinigende Vergnügen, einen Feind „auszulöschen“; und das neoliberale Versprechen, dass Profit alle Wunden heilen werde. Wie der Artikel berichtet, liegt die Kraft des Clips nicht darin, dass er einen Plan verkündet, sondern darin, dass er die Zuschauer den Genuss des Plans kosten lässt, ohne Verantwortung. „Es ist ein Witz“, „eine Provokation“, „nicht ernst“—und doch wird er konsumiert, geteilt und als Bild des guten Lebens archiviert. Žižek soll das ‚unstable irony‘ nennen. Tatsächlich ist es nicht Žižek, sondern das Symptom, das in freudschen Begriffen „mitspricht“: Je näher der Diskurs der Bindestelle kommt—dem obszönen Kern, der eine Politik denkbar macht—, desto mehr findet er einen Weg, den Genuss in sicherer Distanz zu halten. Wiederholung erledigt den Rest. Wenn ähnliche Worte später in offizieller Rede auftauchen, wirken sie unheimlich vertraut statt skandalös. Der Schock ist bereits metabolisiert.
Wo sich die Formation erneut durchsetzt, ist in der Weigerung des Essays, aus seiner eigenen Klarheit eine kostspielige institutionelle Konsequenz zu ziehen. Wenn KI ein subjektloses Unbewusstes ist, das gewalttätige Fantasien in Normalität wäscht, was folgt daraus für die Plattformen, die solche Inhalte verbreiten, die Redaktionen, die sie über die Kulturseiten noch einmal durchwaschen, die Fachbereiche, die mit den Werkzeugen lehren, oder die Konferenzen, die sich daran erfreuen, das Phänomen zu diskutieren, während sie die Entscheidungspunkte meiden, die es impliziert? Der Rahmen des Artikels antwortet: Wir müssen den Mechanismus erkennen und wachsam bleiben. Das ist die Sprache der Hypocritique in Sonntagskleidung. Sie benennt den Mangel; sie verweigert den Preis. Zugleich löst sie ein delikates Problem für die Gastgeber. Komplexe lokale Antagonismen—Sloweniens eigenes Medienökosystem, die Verflechtungen der Universität mit Tech, die Finanzierungsstrukturen, die sichere Kontroversen incentivieren—bleiben unerwähnt. Kontext wird prinzipiell anerkannt und praktisch vertagt. Der Leser ist eingeladen, sich klug, besorgt und merkwürdig gelassen zu fühlen.
Die Autorenzeile selbst ist ein Mikro-Beispiel des Höflichkeitsdrucks rund um Žižek. Das Stück nützt Zupančič mehr als ihm: Es zentriert ihre aktuellen begrifflichen Beschäftigungen in einer heißen öffentlichen Geschichte, gerahmt von Foto und Name, die die Distribution sichern. Eine solche gemeinsame Präsentation abzulehnen, käme kleinlich oder undankbar daher; sie anzunehmen, hält die Marke im Umlauf. So wird Höflichkeit zur Zwangsmaßnahme. Was wie freie Großzügigkeit aussieht—noch eine Zusammenarbeit, noch eine Versicherung, dass die „slowenische Schule“ geschlossen steht—, fungiert als Forderung. Wenn Lob zum Protokoll wird, wird Dankbarkeit zu Gehorsam.
Nichts davon schmälert die Schärfe der politischen Warnung. Im Gegenteil, es klärt, warum die Warnung für sich so wenig bewirkt. Wenn Satire den Boden für Obszönität weichmacht, tut es kultivierte Kommentierung ebenso, wenn sie in ein Ritual eingeschweißt eintrifft, das garantiert, dass niemand im Raum etwas aufgeben muss. Der Gaza-Clip ist nicht nur eine Lektion darüber, wie Fantasien reisen. Er ist ein Spiegel, der unserer eigenen Distributionsmaschinerie vorgehalten wird. Eine Zeitung kann die ‚unstable irony‘ verurteilen und zugleich die sanfteste Version davon inszenieren: eine Reportage, die uns erlaubt, das Obszöne zu denken und daran Gefallen zu finden, während wir vor den Kosten des Handelns auf das eben Gedachte immun bleiben.
Messen Sie den Unterschied, den ein einziger Verzicht machen würde. Stellen Sie sich vor, derselbe Essay liefe ohne Co-Billing, oder mit einer Verweigerung der Foto-Op-Paarung, oder mit einem Schlussabsatz, der eine kleine institutionelle Anpassung benennt—keine KI-ästhetisierte Gräuel-Footage in den Social Feeds der Zeitung; keine Panels über ‚KI und das Unbewusste‘, die nicht mit einer Policy-Forderung gepaart sind; keine zeremoniellen Einführungen mehr, wenn Gaza das Thema ist, nur adversariale Austausche mit zeitlich begrenzten Antworten. Jeder dieser Schritte würde einen Sekundärgewinn aufgeben—Reichweite, Dekorum, glatte Beziehungen—und damit den Selbsterhaltungstrieb des Symptoms verlangsamen. Es würde schmerzen. Es würde die Kritik aber auch als etwas anderes glaubwürdig machen als ein neues Exponat im Museum der Besorgnis.
Der Fall führt uns damit zur „unknown professor“-Figur als Formation zurück. Die Berichterstattung zeigt, wie schnell ein riskanter Schnitt von Kuratierung umstellt wird, die ihn in Reputationkapital verwandelt. Žižeks Name liefert die Öffnung; das Ritual sorgt dafür, dass nichts wirklich Gefährliches hindurchgeht. Entfernen Sie sein Aushängeschild, und das Stück bleibt ein feines Salonargument mit wenig öffentlichem Zug. Behalten Sie das Aushängeschild, reist das Argument, bleibt aber als Kultur statt als Konflikt formatiert. Genau in dieser Zone gedeiht die Hypocritique. Sie bewacht die Grenze zwischen dem, was gesagt werden muss, und dem, was geändert werden darf.
Wenn Sie der Geschichte gefolgt sind und bei der Analyse der ‚unstable irony‘ genickt haben, versuchen Sie beim nächsten Umlauf eines solchen Clips ein härteres Experiment. Überspringen Sie den kultivierten Thread, der erklärt, wie die Maschine uns spiegelt. Streichen Sie die Komplimente. Fordern Sie eine Entscheidung: eine Plattformregel, die Engagement gegen Anstand eintauscht; eine Kursregel, die diskursive Raffinesse gegen eine einfache, durchsetzbare Beschränkung eintauscht; einen redaktionellen Standard, der verweigert, Gräuel als ästhetisches Gedankenexperiment zu waschen. Wenn Einladungen versiegen, wenn der Raum vereiste, dann haben Sie den Punkt gefunden, an dem Höflichkeit aufhört, harmlos zu sein, und sich als Druck enthüllt. Das ist das Scharnier, an dem die Unknown-Professor-Formation sich dreht—von einer schmeichelnden Haltung zu einer Maschine, die den Skandal sicher hält.

[…] (nächste: ‘Unknown Professor’ as Formation: How Hypocritique Turns Troika Politeness into Pressure) […]
LikeLike
[…] — ‘Unknown Professor’ as Formation: How Hypocritique Turns Troika Politeness into Pressure […]
LikeLike
[…] (İngilizcesi ve Almancası) […]
LikeLike
[…] Slovenly Hypocritique as the Parasitism of Politeness, ‘Unknown Professor’ as Formation: How Hypocritique Turns Troika Politeness into Pressure, Slovenian School: From Troika Dream to Mediatized […]
LikeLike